&
        <s id="tyhpw"></s>

        當(dāng)前位置:首頁(yè)>考試資訊
        雅思口語(yǔ)常出錯(cuò)的四組詞
        Date:  2017/9/18  Visits:  775  Type:  考試資訊  Author:  合肥中皖外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校-安徽省中皖科教服務(wù)有限公司

         

         

        根據(jù)中文意思背單詞的考生們常常想當(dāng)然地把自己想說的話拆成詞語(yǔ),再硬生生地翻譯成英文。像外國(guó)人永遠(yuǎn)搞不清中文的“方便”到底是什么一樣,同樣的中文有很多不同的英文表達(dá)。因此,找到地道的詞語(yǔ)才是關(guān)鍵。

         

        1. Accompany with/ keep sb. company(陪伴)

        在表達(dá)“陪伴”的意思的時(shí)候,多數(shù)人的腦子里第一反應(yīng)就是“accompany”,于是就出現(xiàn)了我陪我的老板去參加一個(gè)會(huì)議 I accompanied with my boss to attend a meeting. ×

        她太忙了,都沒有時(shí)間陪伴家人She is too busy to have enough time to accompany with her family.×

        其實(shí)這些表達(dá)都是錯(cuò)的。Accompany with并不是表示“陪伴某人”的意思,如果要表示陪伴,正確的搭配也應(yīng)該是keep sb. company.

        e.g. To keep her company, I stayed.

        She is too busy to have enough time to keep her family company.

        有些小伙伴說,我就要用accompany,怎么辦呢?也不是沒有辦法。Accompany sb. to someplace可以表達(dá) “陪伴某人去特定的某個(gè)地方” 。’特定的某個(gè)地方’應(yīng)該怎么理解呢?舉幾個(gè)例子你就清楚了。

        e.g.Last night, I accompanied my friend to the nearest hospital because he had a stomachache.

        昨晚我的朋友肚子疼,所以我陪他去了附近的醫(yī)院,

        She shouted,” You needn’t to accompany me to the school! I can walkthere by myself!”

        她嚷道,“你不用陪我去學(xué)校了!我可以自己走過去!”

        現(xiàn)在你懂了嗎?

         

         

        2. Exercise/sports(運(yùn)動(dòng))

        請(qǐng)記住:不是所有的運(yùn)動(dòng)都是sports。

        ‘sports’和’exercise’有很緊密的關(guān)系,不過不是一回事。

        ‘sports’更傾向于有固定的規(guī)則,有對(duì)抗的雙方,或者說是有比賽。所以像瑜伽、健美、散步、跳舞雖然都是很好的‘exercises’,但都不是‘sports’。所以當(dāng)你在考場(chǎng)上被問到對(duì)sports的看法或者聊一聊你喜歡的sports,千萬(wàn)別說不是sports的exercises。

         

         

        3. Foreigners/ foreign friends(老外/外國(guó)朋友)

        為什么會(huì)有這個(gè)看似沒問題的區(qū)分呢?因?yàn)樵谥形睦铮瑸榱吮硎居H切或者禮貌,我們都會(huì)用外國(guó)友人來稱呼。但是在英文里,foreign friends必須是你已經(jīng)認(rèn)識(shí)的老外,你們已經(jīng)成為朋友了,不認(rèn)識(shí)的只能用foreigner來表示。

         

         

        4. Brothers and sisters/ cousins (兄弟姐妹)

        中國(guó)文化中,只要比自己小的,都叫做弟弟妹妹,以顯親切。但是其實(shí),大部分時(shí)候,我們所說的弟弟妹妹都是自己的表弟表妹。表弟、表妹、表哥、表姐、甚至堂哥堂妹這些在英文中都不應(yīng)該用brothers and sisters來表述,而應(yīng)該用cousins。Brothers and sisters一定是我們的同胞兄弟姐妹,記住啦!

        地址:合肥市黃山路333號(hào)黃金廣場(chǎng)6幢1416室 電話:400-838-1116
        Copyright © 2007 - 2017  皖I(lǐng)CP備17003428號(hào)-1. 版權(quán)所有 合肥中皖外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
        雅思 托福 SAT ACT

        備案號(hào):皖I(lǐng)CP備17011586號(hào)

        皖公網(wǎng)安備 34010402702137號(hào)

        久久久精品国产免费观看一区二区_一区二区三区欧美黄色刺激视频_亚洲日韩欧洲无码AV麻豆_最新国产麻豆aⅴ精品无码
              <s id="tyhpw"></s>

              久久精品中文字幕欲求不满 | 揄拍视揄拍在线视频菠萝 | 亚洲高清AV一区二区三区 | 日本丰满的少妇中文字幕 | 亚洲欧美国产制服日本一区二区 | 专干国产老熟女视频中文字幕 |